Pünkösdista beáscigányok Háromszéken1
Az itt következő beszélgetéstöredékek egy falu cigány lakóival készült
interjúkból valók. Száldobos Székelyföldön a tipikusnak mondható magyar-cigány
együttélés-mintáktól több ponton is szembetűnően eltér2.
A magyar többségű régióban a beáscigányok kettős kisebbségben élnek,
cigányként és román anyanyelvűként egyaránt. Részarányuk nagyobb (közel
50%) a faluban mint a vidéken megszokott, élesen elkülönülve laknak a falu
jól meghatározott részén és többségük áttért pünkösdista vallásra.
*
- A cigány, az cigány...
- Sok száldobosi cigány románnak vallotta magát.
- Hát igen...
- Ki a cigány akkor?
- Hát mi, modjuk, cigányok vagyunk. De ő, ez a fehérnép, ez román, valódi
román fehérnép.
- De népszámláláskor akkor mik voltak?
- Csak románok. (...)
- Miért?
- Me voltak száldoboson, a románokból aki, hogyeshívják ezt a vallást na...
- Ortodoxok...
-...igen. Aki... a pap hezikjött ugye, magyar emberek, s azok ugye jártak
a román iskolába. Sokan voltak. Oztán nem tudom mennyire, hogy lettek... ortodoxok
voltak, többen.
- Nem tudtak románul?
- Nem tudtak románul, s olyan rosszul tanultak ők es osztán.
- Magyuk tudtak.
- Mi tudtunk, hogyne, jól tudtunk... írtunk, olvastunk.
- Otthon románul beszélgettek?
- Igen, románul beszélgettünk.
- S akkor hogy van? A faluban hol tanultak magyarul?
- Hát ugye, ezt gyermekkorából ugye, kimenyen az ajtón, a kapun kívül mán
hallja a magyar szót ugye, mennek az úton az emberek, minden nap az ember
ugye, jövet-megy a falu között, a magyar szót hallja, meg kell tanuljon, ugye.
- A fiatalok mért nem tanulnak meg?
- Hát, tanulnak a fiatalok es. Csak nem akar egy része, mondjuk, ez a leánka
es ne eljött, izéből, Előpatakból, ugye, ott es vannak magyarok
es, románok es, de mán valamit ért ő es magyarul de, nem tud visszafelelni,
vagy nem érti meg az egész szavakot úgy ahogy kéne. De ha eladnók, akkor megértené
abba a helybe... Ha eladnók, akkor megértené. Na ez így van, mikor az ember
rosszat akar mondani, akkor egy-kettő megérti akármelyik.
(1994. november 6., Száldobos; kérdez Márkó László, felel D. M.)
* *
- Csak azok a cigányok (a szentgyörgyiek), más cigányok. Más fajta. Mi băiasok
vagyunk. Érti ugye. S azok mán más.
- Milyenek?
- Băiasi.
- Băiasi...
- Nem tudunk cigányul, nem tudunk más nyelvet csak ez a magyar s ez a román.
Mi cigányul nem tudunk. Vannak itt egy-egy... Egy, ha kettő ha van melyik
tudják így cigányul romnyi... Csak tiszta románul... Csak mi azé nem tudunk
tiszta románul sem s magyarul sem ha mi bemegyünk a faluba, akkor má magyarul
beszélgessünk... S ha hazajövünk akkor má románul beszélgessünk.
- Igen.
- Úgy hogyha valaki mondja, se román, se magyar tisztán! Itt a baj velünk.
* * *
- Valamikor táncolnak? Van táncos mulatság?
- Nincs. Nálunk nem. Aki nem ebbe... Aki nincs ebbe a vallásba az más.
- Lakodalomkor sem?
- Nincs. Lakodalomt csinálnak itt, hívő lakodalom. Pontosan úgy fel van
öltözve mind akármelyik itt a faluból... magyarok... menyasszony. Csak má
nálunk nincs ital, csak étel. Minden úgy. Mindenféle étel van csak ugye pálinkaféle
nincs, bor sincsen. Szó aztán annyi van... s borviz...
- Nem táncolnak?
- Neem! Zene nálunk van, látta..
- ...a templomban...
- Igen.
- S lakodalomkor itthon a háznál zenélnek?
- Nem. Hát ott a gyülekezetben.
- S ha hazamennek?
- Ha hazamennek ott az asztal, s ott.
- Ott zenélnek?
- Igen. Itt tartsuk a program, s amikor vége lett akkor megyünk haza nálunk
s akkor ott az asztal. S hát ott minden megvan..
- Ott se táncolnak?
- Nem táncolunk. (...)
- S tizenöt éve tért át (pünkösdistának)? Akkor hány éves volt?
- Hát akkor... voltam akkor huszon... öt.
- Igen. Addig maga sem volt ebbe a vallásba?
- Nem. Akkor ittam én es. Egy fél liter pálinkának, azt se mondtam semmi.
Egy csomag Nácionál szivarat... nekem nem volt elég egy naponta. Mikor nem
volt elhuztam azt a Marosesti szivarat. Akkor volt az a Marosesti. Most es
látom.
- Van.
- De a Nácionált nem látom. Egy lej tizenöt bán volt akkor.
- S nem volt nehéz áttérni, az ember ezekről mind lemondjon?
- Ugyebár egy kicsit nehéz volt, egy pár napig, amig leszokott. Megmondom
ami van, me sokszor az ember megkívánja. Mondjuk ezt az italt ugyebár. Me
én mondom szeszes voltam. Én úgy megittam, hogy ... egy lónak az árát én majdnem
megittam. Jöttem haza... az ember még milyen, összetört ajtót, mindent. Hát
milyen a részegember. S akkor így nem, láttam hog nem jó, s akkor így eltértem
hálistennek. Hogy így jobb. Mondjuk én nem szerettem verekedni soha senkivel.
Azt se mondtam hogy nenj így, ha...(...)
- Én a legnagyobb emberhez innét én bémegyek, s úgy kell fogadjon pontosan mint
a magyart. Vannak itt es hitvány emberek, cigány... s a magyarok között is nem
mindegyik ember. Nálam jőnek a magyarok is leülnek, ahol magik vannak...
Me mondjuk most fogyott el a kávé... igazán. Megkénálom, megisszák. Azt mondják,
gyere Gyuri ezt kell csinálni, vagy valamit kell segícsem... segíteni. Akkor
elmegyek segítek. ők es reám igen s én es őköt igen.
(**-*** 1994. május 16. Székelyszáldobos; kérdez Fosztó László, felel B. G.)
Ki a cigány? Az etnikai identitás(ok)ról
A közölt interjúrészletek néhány olyan kijelentést, problémát tartalmaznak,
amelyek első pillantásra identitászavarnak, bizonytalan etnikai tudatnak
tűnnek. Ha azonban részletesebben elemezzük a szövegeket és kontextusaikat,
nyilvánvalóvá válik, hogy nem egy érthetetlenségig bonyolult helyzettel álluk
szemben, csupán néhány olyan gondolkodási konvenciótól és beszédmódtól kell
(legalább ideiglenesen) eltekintenünk amely zárt és statikus nemzetekről,
etnikai csoportokról beszél.
Ezek után talán nem elképzelhetetlen, hogy egy olyan kijelentés, amelyek arra
utal, hogy azok a száldobosi ortodox vallású románok, akik román iskolába
jártak nem tudnak jól románul, és ez az adott kontextusban érthető helyzetnek
tűnjék. Ez a helyzet egy olyan történeti folyamat terméke, melynek során
a román származású személyek átmentek már a nyelvi asszimiláció folyamatán,
de vallásukat megtartották, és magukat románnak tekintik, valamint a falu
is annak tartja őket. Ez a besorolási gyakorlat a mai napig nem halt
el, és személyközi konfliktus esetén nagyon is nyílvánvalóvá tehető (pl.
ha valaki személyes ellentétbe kerül egy ilyen személlyel, azonnal aktivizálhatja
ezt a közösségi tudást, amely ma néha stigmaként is működhet).
Az etnikai identitást olyan jelenségnek tekintem, amely szakmai megközelítését
élesen el kell választani a téma ideológiai és közéleti tárgyalásától.
Cigány etnikumról beszélni tudományosan megalapozatlan magatartás. Számomra
elfogadhatóbb etnikus csoportokról beszélni, amelyek változatos földrajzi és
társadalmi körülmények közt országhatárok által felszabdalt területeken élnek.
Ezt véleményt támasztja alá, hogy Románia területén is több olyan csoport él
amelyeknek mind nyelve, mind kultúrája nagyon eltérő, de számomra döntő
az, hogy maguk a cigányok sem tekintik egy etnikumnak azokat a változatos csoportokat,
melyeket külső szempontból, a környező csoportok egyaránt a cigány
névvel illetnek ("azok mások...").
Több módon határozható meg egy személy közösségi identitása. Népszámláláskor
önbesorolás, bevallás alapján történik, ezért adatai a cigányokat illetően
alapvetően tévesek
3. Stigmatizált és hátrányosan megkülönböztetett
etnikumról lévén szó alulkommunikálják etnikai hovatartozásukat, ha úgy vélik,
hátrányuk származhat belőle. A népszámlálás olyan alkalom, amikor a bürokratikus-adminisztratív
hatalom képviselőjével áll szemben az egyén. Ebben a kontextusban, amely
kívül esik a mindennapi életvilágán, valószínűleg a helyzetben számára
legelőnyösebb identitást fogja választani, ám deklarált identitása nem
feltétlenül azonos a mindennapi élet során megnyilvánulóval.
Számomra fontosabb a mindennapi interakciókban, a "találkozások"
során tetten érhető etnikai identitás. Találkozásnak tekintem Bíró A.
Zoltán nyomán "azokat a helyzeteket, eseményeket, amelyek kölönböző
etnikumhoz tartozó személyek között jönnek létre, legyen szó akár fizikai,
akár mentális jellegű találkozásról, és amelyekben a résztvevők
számára az etnikai hovatartozás olyan mértékben fontos, hogy befolyásolja,
alakítja a találkozási helyzet viselkedésmintáit." (Bíró 1996. 249.)
Száldobosi kutatásom során tehát "cigány" névvel jelöltem annak a
csoportnak tagjait akiket a csoport elismer tagjaiként, kulturálisan és szociálisan
megkülönböztetve kezel a falu magyar lakossága is.
Ezt az alapállást tükrözi egy ismert angol cigánykutató Judith Okely szociálantropológus
véleménye is:
"Az elkülönülés a cigányok és gázsók között folyamatos.(...) Ha egy gázsó
a "cigány" (gypsy) vagy üstfoltozó (tinker) meghatározást használja,
bár pontatlanul is, de a cigány tudat mint egy külön csoporthoz tartozás állandóan
megerősítést nyer kívülről. De legfontosabb, hogy a cigányok továbbra
is mint cigányok határozzák meg
magukat. Itt az önbesorolás (self-ascription)
döntő. Az önbesorolásnak inkább egy csoport besoroló gyakorlatához kell
viszonyulnia, mint az egyedi személyéhez; pl. ha egy cigány vagy vándorló (traveller)
csoport elismeri tagjaként azt a személyt, aki cigánynak nevezi magát, akkor
az ő cigány identitása társadalmi tény. A csoport, definíciója alapján,
nagyobb mint egy nukleáris család." (Okely 1983. 66.)
Etnikai szempontból vegyes lakosságú településen ez egymás mellett élést bizonyos
jól meghatározható kulturális minták, stratégiák szabályozzák. Ezek működése
megfigyelhetők a mindennapi kapcsolatokban, a felek mindig igazodnak egymáshoz
a fentiek értelmében találkozásnak nevezett helyzetekben. Ilyenkor a beszélgetés
és a nemverbális kommunikáció során olyan különbségek nyílvánulnak meg (ezek
felmutatása is társadalmilag szabályozott), amelyeket a felek kölcsönösen elismernek,
és így mindig fenntartják az együttműködés azon minimumát, amikor ebben
a szabályozott formában létrejöhet és működhet interetnikus találkozás.
A másik elismerése és reprezentációinak tiszteletben tartása szolgál alapul
minden egymás mellett élésnek. Ez azt is jelenti, hogy bár fizikai környezet
folytonos és tagolatlan a falu terében mégis léteznek szimbolikus határok és
ezek fentartása fontos része a társadalmi életnek.
Az egyik legfontosabb szimbolikus határ a falut két térrészre osztó mérlegház,
a "mázsa". A falu alsó részét kizárólag magyarok lakják, és magukénak
tekintik azt, a "mázsán felül" a cigányok világa kezdődik.
Ha egy magyar falubeli belép a cigányok világába, a lehető legrövidebbre
fogja teendőit, esetleg megszaporázza lépteit, hogy minél előbb
a magyarok által szimbolikusan dominált térbe érjen. (pl. ha dolga akad vagy
"útja van" a falun kívül, esetleg annak felső végén) Amíg a
cigányok világában tartózkodik, igyekszik természetesen viselkedni, esetleg
úgy tesz, mintha észre sem venné, hogy idegen világba lépett. Ám ő is,
és annak a világnak lakói is nagyon jól tudják, hol húzódik a határ a két
világ között.
A magyar, illetve a román nyelvhasználat szintén fontos társadalmi és etnikus
jegyeket hordoz. Ez azt jelenti, hogy itt is olyan szimbolikus határépítéssal
van dolgunk, amely része a mindennapi egymás mellett élési stratégiáknak.
A
cigányok anyanyelve egy román dialektus (beás), ezt használják egymás
közt a mindennapi kommunikáció során. Viszonyuk e nyelvváltozathoz közvetlen
és természetes. Magyarul is tudnak, de ennek használata hordoz számukra bizonyos
alárendeltségi státust. Főleg a falu magyar lakóival való beszédhelyzetekben,
valamint munkahelyükön, vagy a magyartöbbségű régió más településein beszélnek
magyarul.
A román köznyelvet főleg a pünkösdista szertartás alkalmával használják,
illetve a hivatalos jellegű kommunikáció során. Az iskolában is ezt oktatják.
Ezért ez a nyelvváltozat emelkedett és szimbolikus (vallásos és nemzeti) jegyekkel
telítődött.
A
magyarok tudatában nem különül el a helyi román dialektus (beás) és
a köznyelv. Számukra mindkettő hatalmi konnotációt hordoz. A román nyelvet
csak hivatalos beszédhelyzetekben használják ezért, számukra ez a kiszolgáltatottságot
és alárendelt helyzetet reprezentálja. A cigányokkal nem hajlandóak románul
beszélni, mert ez számukra az asszimetrikus viszony megfordítását jelentené.
Bár úgy tűnik a határtok átlépésének számos akadálya van, létezik olyan
helyzet is, ahol valamelyik fél nem tartja tiszteletben őket. Ezek az helyzetek
mindig hordoznak valmilyen többletjelentést, a konvencióktól eltérő fél
valamit ki akar hangsúlyozni, különleges mondanivalója van.
Például így alakulhat ki olyan beszédhelyzet, amikor mindkét fél anyanyelvét
használja, kölcsönösen értik egymást, de nem hajlandóak kódváltásra. Van olyan
eset, amikor a magyar beszélő kikényényszeríti saját nyelvének használatát
(főleg az által, hogy úgy tesz, mintha nem értené a másikat). Ez azért
is lehetséges, mert a gazdasági-társadalmi kapcsolatokban a cigányok periférikus
szerepbe szorulnak és a magyarok úgy érzik, nekik kell alkalmazkodniuk. A cigány
fél aki tudatosan a román nyelvet választja utal e nyelv hivatalos voltára,
így vonva egy többletekintélyt a közlendőjébe, vagy ezzel jelzi, hogy a
beszélgetés során egyenrangú félnek tekinti magát.
A példákból nyílvánvaló, hogy az etnikai identitást nem tekinthető valamilyen
állandó jegyekhez, specifikumokhoz kötött tulajdonságnak, inkább a kapcsolatok
során megnyilvánuló és kinyilvánított a résztvevő felek által kölcsönösen
elismert különbségek alkotják bázisát. Tehát interetnikus kapcsolat jön létre
minden olyan helyzet során, amikor magukat kulturálisan kölönbözőnek
tartó felek találkoznak, és ezt a különbséget a találkozási helyzet során
nyílvánvalóvá teszik.
Ez egybecseng az antropológiai szakirodalomban Fredrik Barth (Barth 1969, 1996)
által kidolgozott elmélet kitételeiven, amely a különböző csoportok kulturális
sajátoságai, tartalmi jellemzői (nyelv, terület, történelem) helyett ezen
csoportok önmagukat körülhatároló és a határokat fenntartó, újratermelő
gyakorlatára helyezi az elemzés fő hangsúlyát. Ez az ismétlődő
folyamat és eredménye az elkülönböződés, állandóbb tényezője az etnikai
identitásnak és interetnikus kapcsolatnak minden
etnicum specificumnál.
A vallásról
Jelentős mozzanat volt a száldobosi cigányok életében a 60-as évek elején
a pünkösdita vallás felvétele. A térítők előkészített mentális teret
találtak az ortodox egyháztól elhanyagolt a cigányok körében. A személyes hit
közösségi kifejezésének lehetősége, az egyház szervezeti sajátossága, az
önállóság látszatát nyújtotta.
A látszaton túl a pünkösdista vallás nemcsak ortodox egyháztól való függetlenedést
jelentette, hanem egy olyan intézmény alakulására szolgáltatott példát, amely
a meglévő intézményektől (pl. a vargyasi ortodox parókiától) függetlenül,
önállóan létrehozott struktúrával (prédikátor, egyháztanács) képes működni.
Közösségi szerepét intézményes keretek között tölti be. Például a szeszesitalok
fogyasztását tiltája, a családi viszályokat felügyelete alatt tartja. Az eddigi
külső, a falu magyar lakói részéről jövő szabályozások mellett
kialakult egy szigorúbb, saját közösségi normarendszer is, amellyel megindul
a tényleges különválás folyamata, eltérően az eddigi elkülönítésétől.
Tehát a vallás több szempontból is társadalmi integrációt szolgálja körükben:
szigorú életrendet diktál, ennek fejében az egyetemességgel való kapcsolat érzését
nyújtja, kompenzálva az etnikai kirekesztettség okozta elszigeteltséget, valamint
modellt szolgáltat egy olyan önálló intézmény felépítéséhez és működtetéséhez,
amely már a tényleges elkülönülés biztosítéka.
A beszélgetések során gyakran szembesül a sztereotíp cigányokról alkotott kép
(pl. mulatozni, énekelni, táncolni szerető emberek), a tudatosan kialakított,
épített és felmutatott önmagukról alkotott új képpel. Ez külső szempontból
az első pillantásra szinte elképzelhetetlen cigány-imázs azomban nem jelenti
azt, hogy a falubeli cigányság elveszítette volna etnikus jellegét, mindössze
azok az elemek változtak amelyek felhasználásával kialakítódik. Az elkülönülés
nem szűnik meg nem is csökken, de más célra irányul. Már nem tartja fenn
egyértelműen az aszimmetrikus kapcsolatot, inkább a párhuzamosság, a többé-kevésbé
egyenrangú felek szembenállását hivatott jelezni. Ezt egyszerűen nevezhetnénk
enyhe archaizmussal a cigányok " etnikai öntudatra ébredésének", utalva
a "nemzeti ébredések" korára, de mára már a társadalomtudományokban
(Löfgren 1988) bizonyított, hogy nemzetek ott jönnek létre ahol létrehozzák
őket.
Ez esetünkben is nyilvánvaló, mert milyen öntudatra ébred a száldobosi cigányság?
Talán anyanyelvében szunnyadt az a nemzeti tudat? Vagy a nemrég felvett pünkösdista
hit? Inkább úgy gondolom a román nyelv nem alapja, hanem eszköze hatékony lehet
egy ilyen kollektív identitás építésének. A vallás mint társadalmi jelenség,
szintén használható ilyen célra. Abban a (társadalomkutató számára előnyös)
helyzetben vagyunk, hogy a szemünk előtt zajlik egy olyan közösségi identitás
építése, amely hosszú időn keresztül titokzatosnak és a tudományos kutatás
számára tabunak számított.
Befejezésül
A modernizáció, a cigány népesség növekedése és a részleges életformaváltás
zavarokat, átalakulásokat hozott a faluban megszokott együttélési minták működésében.
Pl. a cigányok a román köznyelv és részben az írásbeliség (Biblia stb) céltudtos
használatával makroszintű erőforrásokra kapcsolódnak, megkerülve a
régió gazdasági és legitimációs gyakorlatát. Ezen recens társadalmi folyamatok
tanulmányozása olyan felismerésekhez vezet, amelyek túlmutatnak egy falu társadalmának
elemzésén, olyan általános problémák irányában, amelyek körüljárása sok eddig
megoldhatatlannak tűnő probléma újszerű megközelítését teszi
lehetővé.
Jegyzetek:
1. 1993-tól több ízben végeztünk néprajzi terepmunkát barátaimmal (Márkó László,
Papp Árpád és Vörös Balázs) Székelyszáldobos (Doboseni, comuna Braduti, jud.
Covasna) cigány és magyar lakói között. Szakdolgozatomat (1996) ezen interetnikus
kapcsolatról írtam Pozsony Ferenc vezetése alatt. Ebben a szövegben a problémák
kimerítő szakmai tárgyalása helyett néhány következtetés levonására szorítkozom.
2. A tipikusnak mondható a szimbolikusan egyértelmű asszimetrikus etnikai
viszony, amelyben a cigányok játszák az alávetett szerepet.
3. Az 1992-es népszámlálás 9 nemzetiségűt jegyez fel (az össznépesség 1409
fő). Tereptatasztalataim azt mutatják, hogy sokkal több cigány lakik Száldoboson,
kb. 600 fő. Ezt alátámaszstja a népszámlálás vallási hovatartozásra vonatkozó
adata is: 432 pünkösdista, akik kizárólag cigányok, és vannak át nem tértek
is.
Idézett és hivattkozott művek:
BARTH, Fredrik
1969. Introduction in. Ethnic Groups and Boundaries. The Social Organization
of Culture Difference; Oslo, Scandinavian Press. 9-38.
1996. Régi és új problémák az etnicitás elemzésében. In. Regio 1996/1. 3-25.
BÍRÓ A. Zoltán
1996. A megmutatkozás kényszere és módszertana.In. KAM: Egy más mellett élés.
A magyar-román, magyar-cigány kapcsolatokról. Pro-Print, Csíkszereda. 247-277.
LÖFGREN, Orvar
1988. Gondolatok a nemzeti érzés kulturális szerveződéséről. In. Nemzeti
kulturák antropológiai nézetben. Szerk. HOFER Tamás, NIEDERMÜLLER Péter MTA
Néprajzi Kutató Csoport, Budapest. 145-179.
OKELY, Judith
1983. The traveller-gypsies. Cambrigde University Press.